, отправьте лимерик для 6 класса, на англ. языке! Заранее !

Помогите пожалуйста,отправьте лимерик для 6 класса,на англ.языке!!!Заранее спасибо!!!

    There was an Old Man with a beard,
    Who said, "It is just as I feared! —
    Two Owls and a Hen,
    Four Larks and a Wren,
    Have all built their nests in my beard!"

    Один неуклюжий малец
    Упал в котелок, сорванец.
    Он выбраться быстро хотел,
    Но так растолстел,
    Что там и остался малец.

    A rocket explorer named Wright
    Once traveled much faster than light.
    He set out one day
    In a relative way?
    And returned on the previous night.

    Одна хохотушка-девица
    Любила кататься на львице.
    Признаться вам честно –
    Девица исчезла,
    Зато улыбается львица.

    There was a Young Person of Smyrna
    Whose grandmother threatened to burn her;
    But she seized on the cat,
    and said 'Granny, burn that!
    You incongruous old woman of Smyrna!'

    There was a Young Lady of Niger,
    Who smiled as she rode on a tiger;
    They returned from the ride
    With the Lady inside,
    And the smile on the face of the tiger.
    Расскажу вам для зачина,
    Как носатая дивчина
    Так решила сей вопрос:
    Отдала носить свой нос.
    Вот картина так картина!
    Однажды африканец в Хараре
    Купил себе новый «Феррари».
    И теперь и олень и слоны
    Все попрятались в кусты.
    Так опустело сафари.

    There was an old Derry down Derry,
    Who loved to see little folks merry;
    So he made them a book,
    And with laughter they shook
    At the fun of that Derry down Derry.

    There was an Old Man of the North,
    Who fell in a basin of broth;
    But a quick-witted cook
    Fished him out with a hook,
    Which saved that Old Man of the North.

  • There once was a man from Harare,
    Who bought a brand new Ferrari.
    Now the buck and the gnu
    And the elephant too
    Hide away when he goes on safari.

    Однажды увидел чудак
    Во сне, что он ест свой башмак
    Он вмиг пробудился
    И убедился,
    Что это действительно так.

    There was a young girl of Darjeeling
    Who could dance with such exquisite feeling
    There was never a sound
    For miles around
    Save of fly-buttons hitting the ceiling.

    There was a Young Lady whose chin
    Resembled the point of a pin;
    So she had it made sharp,
    And purchased a harp,
    And played several tunes with her chin.

    There was an Old Man of Peru,
    Who dreamt he was eating his shoe.
    He awoke in the night
    In a terrible fright
    And found it was perfectly true!

    Знавал я одну скороходную Бет,
    Она носилась быстрее, чем свет.
    Однажды я видел,
    Она вышла чуть свет,
    А вернулась вчера под обед.
    There was a Young Lady whose nose
    Was so long that it reached to her toes;
    So she hired an Old lady
    Whose conduct was steady,
    To carry that wonderful nose.
    There was an Old Man, who when little,
    Fell casually into a kettle;
    But growing too stout,
    He could never get out,
    So he passed all his life in that kettle.

    The limerick packs laughs anatomical
    Into space that is quite economical.
    But the good ones I've seen
    So seldom are clean.
    And the clean ones so seldom are comical.

    There was a young man of Japan
    Whose limericks never would scan.
    When they said it was so
    He replied, "Yes I know,
    But I always try to get as many words into the last line as ever I possibly can."

    There was an Old Person of Fife,
    Who was greatly disgusted with life;
    They sang him a ballad,
    And fed him a salad,
    Which cured that Old Person of Fife.

    There was a man of Calcutta
    Who spoke with a terrible stutter
    At breakfast he said:
    "Give me b-b-b- bread
    And b-b-b-butter!"

    There was a young lady named Bright
    Who travelled much faster than light.
    She started one day
    In a relative way
    And returned on the previous night.

    A pretty young teacher named Beauchamp
    Said, "Those awful boys! How shall I teauchamp?
    I try to look grave
    But they will not behave
    Though with tears in my eyes I beseauchamp."

    There was a clever old miser who tries
    Every method to e-co-no-mize.
    He said with a wink
    "I save gallons of ink
    By simply not dotting my i's"